{"id":8012,"date":"2023-04-20T12:04:26","date_gmt":"2023-04-20T10:04:26","guid":{"rendered":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/morte-registrazione-di-un-italiano-morto-allestero-in-italia\/"},"modified":"2026-03-17T13:04:38","modified_gmt":"2026-03-17T12:04:38","slug":"morte-registrazione-di-un-italiano-morto-allestero-in-italia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/morte-registrazione-di-un-italiano-morto-allestero-in-italia\/","title":{"rendered":"STANDESAMT &#8211; Todesfall (Registrierung eines im Ausland verstorbenen, italienischen Staatsb\u00fcrgers in Italien)"},"content":{"rendered":"<header class=\"entry-header\">\n<p class=\"entry-title h3\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 16px;\">Der Tod eines im Ausland erfolgten Todesfalls eines italienischen Staatsb\u00fcrgers muss in Italien registriert werden.<\/span><\/p>\n<\/header>\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" style=\"text-align: justify;\" tabindex=\"-1\" role=\"text\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwigwIe08aaTAxWPwAIHHSoOFSkQ3ewLegQIDBAV\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Der Tod eines italienischen Staatsb\u00fcrgers im Ausland muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen); Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei. Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt:<\/span><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" role=\"text\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwigwIe08aaTAxWPwAIHHSoOFSkQ3ewLegQIDBAV\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Der Tod eines italienischen Staatsb\u00fcrgers im Ausland muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen); Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei. Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt;<\/span><\/li>\n<li class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" role=\"text\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwigwIe08aaTAxWPwAIHHSoOFSkQ3ewLegQIDBAV\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Der Tod eines italienischen Staatsb\u00fcrgers im Ausland muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen); Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei. Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"tw-target-text-container\" class=\"tw-ta-container tw-nfl\" style=\"text-align: justify;\" tabindex=\"0\" role=\"text\">\n<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" role=\"text\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwigwIe08aaTAxWPwAIHHSoOFSkQ3ewLegQIDBAV\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Der Tod eines italienischen Staatsb\u00fcrgers im Ausland muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen); Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei. Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei.<\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" role=\"text\" data-placeholder=\"\u00dcbersetzung\" data-ved=\"2ahUKEwigwIe08aaTAxWPwAIHHSoOFSkQ3ewLegQIDBAV\" aria-label=\"\u00dcbersetzter Text: Der Tod eines italienischen Staatsb\u00fcrgers im Ausland muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen); Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet haben (welches die Ausstellung einer mehrsprachigen Form vorschreibt), sind von der Legalisierung und \u00dcbersetzung befreit. Diese L\u00e4nder sind: \u00d6sterreich, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kap Verde, Kroatien, Estland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Luxemburg, Nordmazedonien, Moldau, Montenegro, die Niederlande, Polen, Portugal, Rum\u00e4nien, Serbien, Slowenien, Spanien, die Schweiz und die T\u00fcrkei. Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.\"><span class=\"Y2IQFc\" lang=\"de\">Bitte beachten Sie, dass das Wiener \u00dcbereinkommen derzeit nicht f\u00fcr Griechenland gilt, da es zwar Unterzeichnerstaat ist, aber noch nicht ratifiziert hat. F\u00fcr andere L\u00e4nder konsultieren Sie bitte die Website der italienischen Auslandsvertretung, die f\u00fcr den Sterbeort zust\u00e4ndig ist.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Der Tod eines im Ausland erfolgten Todesfalls eines italienischen Staatsb\u00fcrgers muss in Italien registriert werden. F\u00fcr die Registrierung des Todesfalls werden folgende Dokumente ben\u00f6tigt: Originale, mehrsprachige Sterbeurkunde, ausgestellt vom zust\u00e4ndigen Standesamt; Dokumente zum Nachweis der Staatsangeh\u00f6rigkeit des Verstorbenen (sofern nicht im Konsularregister eingetragen). Urkunden aus L\u00e4ndern, die das Wiener \u00dcbereinkommen vom 8. September 1976 unterzeichnet [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":223,"menu_order":9,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8012","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8012","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8012"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8012\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11962,"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8012\/revisions\/11962"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscolonia.esteri.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8012"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}