Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

ATTI NOTARILI - Dal 1° luglio 2020 autentica di firma e di fotocopia soltanto con appuntamento prenota online

 

ATTI NOTARILI - Dal 1° luglio 2020 autentica di firma e di fotocopia soltanto con appuntamento prenota online

 

IMPORTANTE: A PARTIRE DAL 1 LUGLIO IL SERVIZIO DI AUTENTICA DI FIRMA E DI FOTOCOPIA
AVVIENE SOLTANTO SU APPUNTAMENTO TRAMITE PRENOTA ON LINE!

Alla luce delle nuove disposizioni, a partire dal 1 gennaio 2012, per gli atti notarili ci si dovrà rivolgere ai notai in loco. Consultando il sito www.notar.de è possibile verificare la conoscenza della lingua italiana da parte dei notai tedeschi più vicini al proprio domicilio.

È consigliabile far predisporre dal notaio italiano rogante il testo completo della procura da esibire al notaio tedesco al fine di consentire a quest’ultimo di procedere alla mera autenticazione notarile della firma o comunque a redigere l’atto nel modo più conforme possibile.

Si ricorda che qualora l’atto fosse redatto dal notaio tedesco nella sola lingua tedesca o dovesse contenere la c.d. formula di autenticazione in lingua tedesca, questo deve essere tradotto in italiano al fine della sua validità in Italia. La traduzione deve essere eseguita da un traduttore giurato con firma depositata presso questo Consolato Generale e legalizzata da questo ufficio. Per la legalizzazione è necessario presentare sia il documento tedesco sia la traduzione (costi € 24,00). L'elenco dei traduttori che hanno depositato la propria firma presso il Consolato si trova qui.

ATTIVITÀ DI AUTENTICAZIONE AMMINISTRATIVA

L'attività di autenticazione è svolta da un pubblico funzionario del Consolato. Trattasi in particolare di:

  • AUTENTICA DI FIRMA: consiste nell'attestazione da parte del pubblico funzionario della provenienza di un atto da parte del soggetto che lo ha firmato; per procedere all'autenticazione della firma, è necessario presentarsi personalmente al Consolato con un documento di     riconoscimento e, ove possibile, il proprio codice fiscale.
  • COPIA CONFORME ALL'ORIGINALE: dietro presentazione di un documento italiano
    e la sua copia fotostatica.
  • TRADUZIONI: vengono legalizzate le firme del traduttore giurato che abbia depositato la propria firma in Consolato. E’ necessario presentare sia il documento redatto in lingua tedesca sia la relativa traduzione in lingua italiana recante l'annotazione del traduttore: "LA PRESENTE TRADUZIONE E' CONFORME ALL'ORIGINALE CHE SI ACCLUDE". E’ possibile consultare l’elenco dei traduttori alla voce “elenchi professionali” su questo sito. La legalizzazione delle traduzioni riguarda esclusivamente i testi tradotti dalla lingua tedesca alla lingua italiana.

 


30